Latest Posts

Web Site Yerelleştirme Hizmeti

Website-yerellestirme-islemleri

Global pazarda rekabet edebilmek ve dünyaya açılmak için web sitenizin yerelleştirilmesi oldukça önemlidir. Web site yerelleştirme hizmeti hedef dilin toplumsal ve kültürel kodları kullanılarak yapılan uyarlama şeklinde tanımlanabilir. Özellikle global ölçekte ürün veya hizmet satan firmalar için yerelleştirme hizmeti son derece gereklidir. Global pazardaki yerini almak isteyen firmanın iletişim dili, o bölgenin kültürüne ve toplumsal yapısına uygun olarak yeniden düzenlenmelidir. Lügat Translation Center bu noktada devreye girerek kültürel ve dilsel farklılıkları ortadan kaldırır. Bir şirketin ya da firmanın başarılı olması için yerelleştirmenin ne kadar önemli olduğunu bilen Lügat Translation Center ekibiyle, hedef kitleye uygun bir web sitesine sahip olabilirsiniz.

Web Yerelleştirmesinde Lügat Translation Center’ın Rolü

İnternet sitesi bir markanın veya firmanın online dünya ile temas eden yüzüdür. Bu nedenle web sitesinin temas ettiği müşteriye uygun şekilde revize edilmesi gerekir. Web site lokalizasyonu dünyanın her yerinde ürün ve hizmetlerinizi tanıtmanın en etkili yoludur. Bu süreçte Lügat Translation Center, yazılım dilinden anlayan ve pazarlama lokalizasyonunda tecrübeli profesyonel çeviri ekibiyle web sitenizi yerelleştirir.

Bir mesajı kaynak dilden hedef dile taşımak için yapılan çeviriler tam olarak bir aktarım sağlayacaktır. Ancak insanları harekete geçirmeyi amaçlayan pazarlama metinlerinde yerelleştirme desteği alarak web sitesini uyarlamak gerekir. Lügat Translation Center’in alanında uzman kadrosu ile web sitenizi farklı dillere uyarlayabilirsiniz. Bununla birlikte global pazardaki yerinizi alabilirsiniz. Lügat Center’ın sunduğu yerelleştirme hizmeti ile farklı dillerde aynı duyguların yaratıldığı bir web sitesine sahip olmak için harekete geçmeye ne dersiniz?

Web Site Yerelleştirmesinde Neden Lügat Translation Center?

Web site yerelleştirme işlemleri, içeriğin kültürel kodlara ve hedef dilin özelliklerine uygun olarak yeniden üretilmesi esasına dayanır. Bu süreçte Lügat Translation Center, kapsamlı yazılım ve donanımları ile web site çeviri ihtiyaçlarınıza özel çözümler sunar. Lügat Translation Center; IT teknisyenleri, web tasarım uzmanları, uzman çevirmenler, sertifikalı proje yöneticileriyle yerelleştirme sürecinizi profesyonel bir şekilde tamamlar.

Çeviriden ziyade adaptasyonu ön planda tutan Lügat ekibi, önce hedef ülkenin pazarı hakkında gerekli kaynak araştırmalarını yaparak işleme başlar. Web site yerelleştirmesinde görsellerin göz ardı edilmemesi gerektiğini bilen Lügat Translation Center’ın uzman ekibi, görsellerinizin hedef kültüre uygun olarak güncellenmesini sağlar. Metin ve görsel seçimini ön planda tutan Lügat ekibi, kullandığı içeriklerin ana dildeki kadar doğal görünmesine dikkat eder. Lügat Translation Center ile web sitenizi dünyaya açmak için bizimle hemen iletişime geçin!

    Yanıt bırakın

    E-posta adresiniz yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar işaretlendi**